CIGI21
Jasa Terjemahan
Terjemahan Korea, Inggris, Indonesia dengan Pemeriksaan Native Speaker
by sangci
Sangyeop & Citta
Kami tidak hanya menerjemahkan kata. Kami menerjemahkan konteks.
Halo! Kami adalah tim freelancer SANGCI, pasangan suami istri Korea–Indonesia.
Kami fasih dalam tiga bahasa: Bahasa Korea, Bahasa Indonesia, dan Bahasa Inggris,
dan memiliki pengalaman kerja bertahun-tahun di berbagai bidang.
Kami menghadirkan terjemahan yang akurat dan bernyawa, dengan sentuhan pemahaman budaya dan pengalaman lapangan.
Profile SANGCI
Sangyeop
Korea
-
Pernah bekerja di perusahaan di Surabaya, Indonesia, menjalankan tugas sebagai manajer marketing untuk perusahaan Korea selama 4 tahun
-
Bekerja di perusahaan logistik besar di Korea, bertanggung jawab atas pendaftaran produk khusus berbahasa Indonesia
-
Memiliki pengalaman dalam pengoperasian SCM dan komunikasi dengan klien luar negeri selama 4 tahun
-
Pengalaman luas dalam penerjemahan dan kolaborasi dengan berbagai perusahaan multinasional berbasis perdagangan, logistik, dan SCM
-
Memegang sertifikasi terkait: Bahasa Indonesia OPI AL / Bahasa Inggris OPIC AL
Indonesia
Citta
-
Pernah bekerja di perusahaan baja joint-venture Korea-Indonesia
-
Berpengalaman dalam marketing bidang ekspor dan layanan pelanggan internasional selama 6 tahun
-
Terlibat dalam berbagai proyek terjemahan perusahaan multinasional seperti Tokopedia, LG Electronics, dan berbagai acara internasional untuk penerjemahan konten dan interpretasi
-
Pengalaman dalam penerjemahan berbasis marketing, logistik, dan event
-
Memegang sertifikasi : TOPIK 6 untuk Bahasa Korea / Bahasa Inggris OPIC, TOEIC 955, TOEFL 94 / Seritifkat Penerjemah Hukum
Services
Jasa Penerjemah Termasuk Proofreading dari Native Speaker
Bahasa Korea ↔ Bahasa Indonesia ↔ Bahasa Inggris
STANDARD
Dokumen sederhana seperti email, surat pengantar, sertifikat, dll
Rp 120,000
(per 200 kata)
DELUXE
Dokumen bisnis seperti profil perusahaan/produk, proposal, dll
Rp 300.000
(per 200 kata)
PREMIUM
dokumen khusus seperti kontrak, dokumen ekspor-impor, dokumen hukum, dll
Rp 450.000
(per 200 kata)
Korean Translation Portfolio
01
Tokopedia x Gojek x BTS
Commercial
Similar to the WIB K-Pop Awards project, he was involved as the person in charge of communication between GoTo in Indonesia and Singapore with the content production team in Korea from the planning, shooting, editing, approval, to final delivery.
Video examples: Tokopedia , Gofood , Gojek Singapore



Photo source : Tokopedia SNS
Photo source : Tokopedia, Gojek SNS
02
Kepribadian Berdasarkan MBTI
This is a book published by Gramedia which is adapted from the original Korean book entitled
MBTI 나의 궁금하단 마리몽 by Kim Sona and Han Sejin.
This book is also my translation from Korean to Indonesian.

Photo source : Gramedia Pustaka Website

03
Tokopedia WIB Indonesia
K-Pop Award
Involved as PIC for communication between Tokopedia in Indonesia and the production team in Korea.
Serves as a communication intermediary between Indonesians (Tokopedia) and the production team, all of whom are Korean. Also responsible for translating subtitles from Korean to Indonesian.
Full show video: YouTube link (from unofficial account)
Photo source : Tokopedia SNS

04
Tokopedia WIB TV Show
Involved in subtitle translation for WIB TV Show episodes of Stray Kids and Weeekly
Full show video: Straykids , Weeekly (unofficial account)

Photo source : Tokopedia SNS

05
Blibli Pasti Mer11ah x NCT127
Involved as a translator for the initial script when it was still in the pre-production stage, and also a translator for the final subtitles used in the video.
Full show video: YouTube link (Blibli official YouTube)
Photo source : Blibli SNS


06
Tokopedia Mantul House
Involved as a translator for the initial script when it was still in the pre-production stage, and also a translator for the final subtitles used in the video. (Episode: Penthouse, Lee Je Hoon)
Full show video : YouTube link (Mantul Korea Youtube)
Photo source : Mantul Korea Youtube

07
Nak, Belajarlah Soal Uang
This book published by Gramedia Pustaka Utama is adapted from Korean with the title 아들아, 돈 공부해야 한다 by Jeong Seon Yong.
I got the chance to translate this book from Korean to Indonesian.