(Part 2) Pengalaman kerja bareng Tokopedia : projek iklan BTS
Layanan Terjemahan Bahasa Korea
Tulisan
Video
Interpreter
Menerjemahkan media tertulis seperti
buku, webtoon/komik, artikel, dsb
START FROM Rp 500/kata
Menerjemahkan subtitle video seperti Youtube, drama, film, variety show, dsb
START FROM Rp 150.000/10 menit
Menerjemahkan secara lisan untuk projek pembuatan konten, acara, meeting atau menemani tamu selama kunjungan di Korea
(khusus acara di Korea, atau via online)
on negotiation
Portfolio Terjemahan Bahasa Korea
01
Tokopedia x Gojek x BTS
Commercial
Sama seperti projek WIB K-Pop Awards, terlibat sebagai penanggung jawab komunikasi antara pihak GoTo di Indonesia dan Singapore dengan pihak produksi konten di Korea dari sejak proses perencanaan, shooting, editing, approval, hingga final delivery.
Contoh video : Tokopedia , Gofood, Gojek Singapore
Photo source : Tokopedia SNS
Photo source : Tokopedia, Gojek SNS
02
Kepribadian Berdasarkan MBTI
Merupakan buku terbitan Gramedia yang disadur dari buku asli korea berjudul
나의 MBTI가 궁금하단 마리몽 karya Kim Sona dan Han Sejin. Buku ini juga hasil terjemahan saya dari Bahasa Korea ke Bahasa Indonesia.
Photo source : Gramedia Pustaka Website
03
Tokopedia WIB Indonesia
K-Pop Award
Terlibat sebagai PIC komunikasi antara pihak Tokopedia di Indonesia dengan tim produksi di Korea.
Bertugas untuk perantara komunikasi antara orang Indonesia (Tokopedia) dengan tim produksi yang semuanya adalah orang korea. Selain itu juga bertugas untuk menerjemahkan subtitle dari bahasa korea ke bahasa indonesia.
Full show video : YouTube link (from unofficial account)
Photo source : Tokopedia SNS
04
Tokopedia WIB TV Show
Terlibat dalam terjemahan subtitle untuk WIB TV Show episode Stray Kids dan Weeekly
Full show video : Straykids, Weeekly (unofficial account)
Photo source : Tokopedia SNS
05
Blibli Pasti Mer11ah x NCT127
Terlibat sebagai translator untuk naskah awal ketika masih dalam tahap pre-production , dan juga translator untuk subtitle akhir yang digunakan dalam video.
Full show video : YouTube link (Blibli official YouTube)
Photo source : Blibli SNS
06
Tokopedia Mantul House
Terlibat sebagai penerjemah untuk naskah awal ketika masih dalam tahap pre-production, dan juga penerjemah untuk subtitle final yang digunakan dalam video. (Episode : Penthouse, Lee Je Hoon)
Full show video : YouTube link (Mantul Korea Youtube)
Photo source : Mantul Korea Youtube
07
Nak, Belajarlah Soal Uang
Buku terbitan Gramedia Pustaka Utama ini disadur dari Bahasa Korea dengan judul 아들아, 돈 공부해야 한다 karya Jeong Seon Yong.
Saya mendapat kesempatan untuk menerjemahkan buku ini dari Bahasa Korea ke Bahasa Indonesia